Habilidades lingüísticas y comunicativas en mapudungun, nivel intermedio

DESCRIPTOR DE PROGRAMAS

UNIDAD ACADÉMICA
Campus Villarrica

NOMBRE DE LA ACTIVIDAD
Curso: Habilidades lingüísticas y comunicativas en mapudungun, nivel intermedio

VERSIÓN 2014

FUNDAMENTACIÓN Y/O DESCRIPCIÓN
La enseñanza de las lenguas ocupa un lugar preponderante en la formación de una sociedad plural y lingüística. Enseñar lenguas, conlleva motivos culturales, éticos, científicos, profesionales y prácticos (Crystal, 2005).

La sociedad va cambiando y esto también origina cambios en el uso de las lenguas, por lo tanto, la enseñanza de las lenguas maternas, segundas lenguas o extranjeras, no pueden efectuarse al margen de su contexto comunicativo (María Lara Millapan, 2012)

En la sociedad chilena actual, el mapudungun es una de las lenguas que coexiste junto a las lenguas aymara, rapa nui, quechua y castellano, sin desconocer el status que esta última lengua posee, dadas las situaciones socioculturales ocurridas históricamente y que hoy cabe remediar.

En la política de recuperación de las lenguas, en el año 2010, a través del decreto 280 del Ministerio de Educación Chileno, se ha estipulado enseñar mapudungun en todos aquellos centros que cuenten con una matrícula de un 20% de su alumnado de origen mapuche. Para responder a este requerimiento, hoy se necesitan profesores con capacidades lingüísticas y comunicativas que puedan enseñar mapudungun en la escuela. Es así, como este curso, busca contribuir con el desarrollo de estas habilidades en los docentes que se desempeñan en esta área.

Considerando además la necesidad de situar la lengua mapudungun en la sociedad contemporánea, este curso se ofrece también a profesionales de otras áreas, tales como la salud, servicio social, turismo, comercio, entre otras.

DIRIGIDO A / PÚBLICO OBJETIVO
Docentes del área de lengua mapuche y personas que trabajen en el área de la salud, centros públicos, turismo, hoteles entre otros.

REQUISITOS DE INGRESO
Haber aprobado el programa del curso Habilidades lingüísticas y comunicativas en Mapudungun nivel básico o en su defecto, contar con un dominio básico de la lengua mapuche y tener conocimientos de gramática básica en lengua mapuche (para la comprensión de conceptos y aplicación de estructuras gramaticales en textos orales y escritos), para ello se realizará una prueba teórico-práctico, la cual debe ser aprobada con nota mínima 4,0.

OBJETIVOS GENERALES
Contribuir al reconocimiento de la pluralidad cultural y lingüística de la sociedad chilena.
Aportar al conocimiento y uso del mapudungun en la sociedad contemporánea.
Contribuir al desarrollo de la comunicación en lengua mapuche y a la formación del profesorado en el desarrollo de competencias que favorezcan la enseñanza intercultural bilingüe en la escuela.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS Y CONTENIDOS

Objetivos específicos:
Desarrollar competencias de comunicación oral y escrita en mapudungun a nivel intermedio.
Desarrollar habilidades de comprensión lectora de textos concretos y abstractos.
Producir textos descriptivos.
Producir textos argumentativos.

Contenidos:
1. Gramática aplicada.
2. Fonética.
3. Semántica.
4. Técnicas para la comprensión lectora en lengua mapuche en textos concretos y abstractos.
5. Procedimientos para las habilidades de producción de textos descriptivos.
6. Producción de textos argumentativos.

JEFE DE PROGRAMA

Nombre María Isabel Lara Millapan mlaraa@uc.cl
Títulos
Licenciada en educación y profesora de educación general básica, mención lenguaje y comunicación. Pontificia Universidad Católica de Chile, Campus Villarrica. (2002).

Grados Académicos
Máster en investigación en didáctica de la lengua y literatura. Universidad Autónoma de Barcelona. España ( 2008).
Doctora en didáctica de la lengua y literatura. Universidad Autónoma de Barcelona. España. ( 2012).

Publicaciones
Lara Millapan (2002) Puliwen ñi pewma. Sueños de un amanecer. . Poemario Bilingüe mapudungun-español. Pontificia Universidad Católica de Chile. Campus Villarrica.
Representaciones e instrumentos para la enseñanza de la lectura y escritura en segundas lenguas. Tesis de magister (sin publicar) 2008.
Lara Millapan(2012) Alé. Luz de la luna. Poemario bilingüe mapudungun-español. Pontificia Universidad Católica de Chile - Vicerrectoría de investigación.
Lara Millapan (2012). El mapudungun y su enseñanza. Artículo en revista electrónica Sembrando ideas.
Aprender a leer y escribir en lengua mapudungun como elemento de recuperación y promoción de la cultura mapuche, en la sociedad del siglo XXI. Tesis doctoral (sin publicar) 2012

Otros proyectos en ejecución
Apoyo a la producción escrita de los estudiantes de la carrera de pedagogía en Educación general básica, de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Campus Villarrica. FONDEDOC. Coordinadora.
Propuestas para la creación de textos escolares para la enseñanza de la lengua mapuche. ICIIS FONDAP.
Coordinadora.  

Otros antecedentes
Poeta mapuche.
Hablante nativa del mapudungun.

EQUIPO DOCENTE

Nombre
Fernando Diego Lara Millapan
Título profesional Profesor de Educación general básica, mención en Ciencias sociales. Pontificia Universidad Católica de Chile. Sede Villarrica

Perfeccionamientos
Maestría en Análisis de educación intercultural bilingüe en América Latina. Universidad pedagógica nacional. Ciudad de México y Oaxaca. México.
Experiencia docente en la enseñanza de lengua mapuche
Hablante nativo de la lengua mapuche.
Profesor de mapudungun en Instituto la Araucana de Temuco.
Profesor y relator en la enseñanza de estrategias del mapudungun a educadores tradicionales en las comunas de Alto Bío Bío y Cañete, a través de la Universidad de Concepción.
Coordinador de profesores en el área de Educación intercultural bilingüe. Fundación del Magisterio de la Araucanía.
Expositor en 2º encuentro de Educación bilingüe a nivel latinoamericano. Universidad Católica de Temuco.
Expositor de experiencias de educación rural. Pontificia Universidad Católica de Chile. Santiago.
Relator en la enseñanza de la lengua mapuche a monitoras de Jardines infantiles. JUNJI. Temuco.
Profesor de aula en las áreas de las ciencias sociales y de lengua mapuche en diferentes centros educativos de la Fundación del Magisterio de la Araucanía.
Publicaciones
Tesis sobre análisis de educación intercultural bilingüe en contexto mapuche. Co autor del libro “Miradas y voces en torno a la Educación Bilingüe en San Andrés de Chicahuaxtla” Región Triqui Oaxaca. México.
Traductor de diversos textos en lengua mapuche.

MODALIDAD
Presencial

METODOLOGÍA
Se realizaran actividades de carácter expositivas, interacción en el aula, trabajos individuales y grupales, dinámicas grupales y talleres de creación de materiales didácticos para la enseñanza del mapudungun.

Los estudiantes deberán demostrar dominio del mapudungun en los siguientes aspectos:
Capacidad de interacción con hablantes nativos.
Capacidad para comprender textos concretos y abstractos.
Capacidad para producir textos escritos descriptivos y argumentativos.
EVALUACIÓN
Evaluación de procesos y producto / Comunicación oral y escrita 20%
Interacción en el aula 10%
Pruebas escritas 40%
Trabajos prácticos 30%
Los participantes aprobarán el curso con nota mínima 4,0 en la escala de 1 a 7.

REQUISITOS DE APROBACIÓN
Nota mínima de aprobación es un 4,0. El requisito de asistencia 90% mínimo

Los alumnos que aprueben las exigencias del programa recibirán un certificado de aprobación otorgado por la Pontificia Universidad Católica de Chile.

Nota: Las personas que no cumplan con el requisito de aprobación no recibirán ningún tipo de certificación.

BIBLIOGRAFÍA
- Alonqueo, M. Mapuche ayer y hoy.
- Augusta, F. Diccionario Mapuche-español
- Camps, A. (2003). Proyectos de lengua entre la teoría y la práctica. In A. C. (comp.), Secuencias didácticas para aprender a escribir (pp. 13-32). Barcelona: Graó.
- Catrileo, M. Diccionario lingüístico.
- Consejo de Europa. (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte & Anaya.
- Consejo de Europa. (2009). Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue i interculturelle. Recuperado el 18 de mayo de 2010, de http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/langeduc/le_platformintro_FR.asp?
- Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (1997). Compétence plurilingue et pluriculturelle. . Strasbourg: Conseil de l’Europe.
- Guasch, O. (2001). La enseñanza integrada de las lenguas en el curriculo. Barcelona.
- Hernández, S. Diccionario ilustrado mapudungun español inglés.
- Lara Millapan, (2002) Puliwen ñi pewma. Pontificia Universidad Católica de Chile.
- Lara Millapan, (2012) Ale. Luz de la Luna. Pontificia Universidad Católica de Chile.
- Lara Millapan, (2012) Aprender a leer y a escribir en lengua mapudungun en la sociedad del siglo XXI (Tesis doctoral)
- Lara Millapan, (2012) El mapudungun y su enseñanza. (Artículo)
- Noguerol, A. (2003). Aprender lengua en la sociedad plurilingue y multicultural del siglo XXI. Barcelona.
- Ruiz Bikandi, U. (. (2000 ). Didáctica de la segunda lengua en educación infantil y primaria. Madrid : Síntesis.
- UNESCO. (2003a). Education in a multilingual world. Paris: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.

INFORMACIÓN GENERAL

Fecha: Desde el 21 de julio hasta el 25 de julio 2014.
“Puede haber modificaciones de fechas y/o docentes por razones de fuerza mayor”.-

Horario: En la mañana de 9.00 a 13.15 hrs., en la tarde de 14.30 a 18.45 hrs.
Duración: 40 hrs. cronológicas, 20 horas indirectas, créditos 03
Lugar de realización: Sala Rafael Hernández, Campus Villarrica.
Valor: $176.471

PROCESO DE ADMISIÓN

Las personas interesadas deberán completar la ficha de inscripción con datos personales y resultados de prueba de admisión si es el caso.
El proceso de admisión es desde el 23 de junio 2014.

“No se tramitarán postulaciones incompletas”.

(Si se utiliza franquicia tributaria, posteriormente debe indicar esta frase y el código SENCE)
*Actividad de capacitación autorizada por SENCE para los efectos de la franquicia tributaria de capacitación, no conducente al otorgamiento de un título o grado académico.

VACANTES:
Mínimo 15 alumnos
Máximo 20 alumnos

El Programa se reserva el derecho de suspender la realización del curso si no cuenta con el mínimo de alumnos requeridos. En tal caso se devuelve a los alumnos matriculados la totalidad del dinero en un plazo aproximado de 10 días hábiles.

A las personas matriculadas que se retiren de la actividad antes de la fecha de inicio, se les devolverá el total pagado menos el 10% del total del arancel

DESCUENTOS
N/A

FORMAS DE PAGO
Pago dinero en efectivo o cheque al día y 30 días.

INFORMACIONES, CONTACTO Y MATRÍCULAS
Francisca Manqui
Campus Villarrica, Calle Bernardo O´higgins 501, 3er piso, Villarrica, teléfono: 045-2-411826
Email: fmanqui@uc.cl
Horario: En la mañana de 8.30 a 12.00 hrs., en la tarde de 14.00 a 17:30 hrs.
www.villarrica.uc.cl